翻訳者レビュー ( 英語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/11/09 19:41:27

aprces
aprces 50
英語

Home
Shop
Press
Stores
Brand
Contact
Currency
HKD [[Hong Kong dollars]]
RMB [[Chinese RMB]]
USD [[ US dollars]]
Flats
High-Heels
Mid-Heels
Boots & Platforms [[platform shoes]]
Saddled O's
Oxfords
Bridal
Brand
Biography
Gallery
Craft [[i.e. the art or craft of making shoes]]
Company
Our Stores
Wholesale
Careers
Celebrities
Press Releases
Return Policy
Shipping Information
Privacy Policy
Sizing Help
Women's shoes conversion table
Men's shoes conversion table
Basket [[shopping basket]]
Login
Username
Password
Confirm password
Returning Customers
New Customers
If this is your first time shopping online with us, please create a customer account.
Create account
Full name
Email
Logout
Registration Successful!

中国語(簡体字)

主页
商店
新闻
店铺
品牌
联系
货币
港币 [[香港港元]]
人民币 [[中国人名币]]
美元 [[ 美国美元]]
平底鞋
高跟鞋
中跟鞋
靴子和厚底鞋 [[松糕鞋]]
休闲鞋
牛皮鞋
婚用鞋
品牌鞋
档案
图片
工艺[[例如 制鞋工艺]]
公司
我们的商店
批发
招聘
荣誉
新闻发布
退货政策
货运信息
隐私声明
尺寸帮助
女鞋尺码换算表
男鞋尺码换算表
篮子 [[购物篮]]
登录
用户名
密码
确认密码
回头客
新顾客
如果这是你第一次在我们这里购物,请先注册一个账户。
创建账户
全名
邮件
登出
注册成功!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Thank you :) For anything that might be confusing, i've placed two square brackets [[like this]] to try to explain.