[日本語からスペイン語への翻訳依頼] バックパッカーや自由旅行者のための情報交換サイト サインイン 登録 検索 おすすめ情報の投稿 パッカーズパラダイスとは 運営会社情報 利用規...

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は gloria さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 456文字

botyukiによる依頼 2010/11/04 19:04:38 閲覧 5265回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

バックパッカーや自由旅行者のための情報交換サイト
サインイン
登録
検索
おすすめ情報の投稿
パッカーズパラダイスとは
運営会社情報
利用規約
プライバシーポリシー
PackersParadise.comは世界のバックパッカー、自由旅行者のための情報共有サイトです。
どこの国のことを書いても、どんな言語で書いてもOK!
今まで旅した場所や美味しかった食べ物のおすすめ情報を共有したり、これからどこに行けばよいかなどを質問し合えるサイトです。

gloria
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2010/11/04 19:28:53に投稿されました
El sitio web de intercambios de información entre viajeros con mochilas (back packers) y viajeros bohemios
Iniciar sesión
Registro
Búsqueda
Publicaciones de informacion recomendada
¿Qué es Packer's Paradise? (「パッカーズパラダイス」までスペイン語化したい場合は¿Qué es Paraiso de Viajeros con Mochilas?としてください)
Información sobre el administrador
Condiciones de uso
Política de privacidad
PackersParadise.com es un sitio web de intercambios de información entre viajeros con mochilas y viajeros bohemios.
¡Se pueden publicar cualquier cosa sobre cualquier país, y también se pueden publicar comentarios en cualquier idioma!
Por ejemplo, se pueden compartir información sobre sitios que han viajado o comidas ricas que han probado. También se pueden preguntar uno a otro, por ejemplo - <<¿A dónde debería ir de ahora para adelante?>>
原文 / 日本語 コピー

運営会社情報
会社名
住所
設立
代表者
Tel
Fax
Email
Url
事業内容:ウェブサービスの企画・開発・運営、受託関連業務一式
サインインします
ID
メンバー名
メールアドレス
初期パスワード
パスワード再入力
ウェブサイトURL
あなたのblogやTwitter、Facebookなどのアドレスを記載してください(任意)。

gloria
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2010/11/04 19:49:20に投稿されました
Información sobre la empresa administradora
Nombre de la empresa
Dirección
Fundación
Representante
Teléfono
Fax
Correo electrónico
URL
Descripción de negocios: Planificación, desarollo y administración de los servicios de sitio web, y negocios fiduciarios
Iniciar sesión
ID
Nombre del usario
Correo electrónico
Contraseña inicial
Reentrar la contraseña
URL del sitio web
Escriban libremente por ejemplo sus blogs, o sus direcciones de Twitter, Facebook, etc. (no es obligatorio)
原文 / 日本語 コピー

ログイン情報を記憶する
パスワードをお忘れですか?
アカウントがないときにはサインアップしてください
エリア キーワード等 を入力
メンバー情報の編集
タグ(tag)
最近のおすすめ情報
最近のコメント

gloria
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2010/11/04 19:55:01に投稿されました
Guardar información de la sesión
¿Olvidó la contraseña?
Crea su cuenta si todavía no tiene su cuenta.
Entre su área, codigos claves, etc.
Editar información de los usarios
Tags
Información recomendada reciente
comentarios recientes

クライアント

バックパッカーや自由旅行者のための情報交換サイト『PackersParadise』の制作を現在進めています。世界の旅行者に利用してもらうために多言語化に挑んでおります。ご協力のほどよろしくお願いいたします!
http://www.packersparadise.com/

備考

ご協力のほどよろしくお願いいたします。その言語を話す方から見て翻訳する必要がない言葉(英単語)などはそのままで結構です。 段ズレのないように記載いただけましたらウレシイです!

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。