Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 検討した結果、カードプログラムを契約するつもりですが、契約手続きはどうしたらよいですか詳細を教えてください

この日本語から英語への翻訳依頼は hisakoh さん toshy2010 さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

koaraによる依頼 2010/11/03 20:55:36 閲覧 1790回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

検討した結果、カードプログラムを契約するつもりですが、契約手続きはどうしたらよいですか詳細を教えてください

hisakoh
評価
翻訳 / 英語
- 2010/11/03 21:27:44に投稿されました
As a result of consideration, I decided to sign up for the card program. Please let me know necessary procedure in detail.
★★★★★ 5.0/1
toshy2010
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/11/03 21:34:56に投稿されました
After the consideration, I'm going to sign up for the card program, so I'd like to know how to proceed the contract procedures, please notify me the detail.
★★★★★ 5.0/1
toshy2010
toshy2010- 約14年前
koara さん、FANTASTIC(5)評価ありがとう御座います。
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/11/03 21:10:21に投稿されました
After considering, I think of making a deal with your card program.
Please tell me how to make the deal in detail.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。