[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう。ただ私は勉強不足のため、全ての英語を理解していないのでいくつか意味が汲み取れない箇所があります。御社に日本語のわかる方はいますか?もし可能...

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro_hiro さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字

twitterによる依頼 2010/10/31 21:21:35 閲覧 4059回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

返信ありがとう。ただ私は勉強不足のため、全ての英語を理解していないのでいくつか意味が汲み取れない箇所があります。御社に日本語のわかる方はいますか?もし可能なら、込み入った話はその人を介して日本語でやりたいです。宜しくお願いします。

hiro_hiro
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/11/01 08:11:12に投稿されました
Thank you for your reply but I don't think I understand everything you wrote because of my poor English. Do you have anyone in your company who understands Japanese? If anyone who speaks Japanese is available, I'd like to communicate with you in Japanese. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。