[英語から日本語への翻訳依頼] シンプルに美しいMeissen Four Seasons (マイセンの四季)--Winter Porcelain Figurine。 完璧!1980年...

この英語から日本語への翻訳依頼は kawagoe_9 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 684文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 12時間 59分 です。

hiro2012による依頼 2013/01/20 15:47:58 閲覧 800回
残り時間: 終了

Simply beautiful Meissen Four Seasons--Winter Porcelain Figurine. Flawless! Purchased at a small antique shop in Naples, Italy in the early 1980s.

Measures approximately 5" high by 2.5" wide by 2.25" deep. Would prefer local pick up but will ship.

Please ask and all questions prior to bidding, payment expected within 24 hours of auction end, no exceptions. The shipping costs on all my auctions are determined via the weight of the item and your zip code; insurance is not inlcuded nor offered. I do ship internationally via USPS Priority Mail only, and I CANNOT mark items as 'gifts'. Thank you for looking and please be sure to check out my other auctions. Good luck bidding!

kawagoe_9
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2013/01/21 04:46:58に投稿されました
シンプルに美しいMeissen Four Seasons (マイセンの四季)--Winter Porcelain Figurine。
完璧!1980年代初頭に、イタリアのナポリにある小さなアンティークショップで購入された。

寸法、約5インチの高さ、2.5インチの幅、2.25インチの奥行き。郵送もいたしますが、現地にて購入をご希望ですか。

入札する前にお尋ねになりたいことをお聞きください。24時間のオークション終了までにお支払いをお願いします。私共の全てのオークション品の発送費は品物の重さとあなた様の郵便番号によって決められています; 保険は含まれておらず、提供もされておりません。USPS Priority Mail使用に限り、世界中に発送いたします。そして、品物に「ギフト」としてマークを入れることが "出来ません"。ご覧くださりありがとうございます。また、どうぞ私共の他のオークションも見てみてください。よろしくお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/01/20 16:57:44に投稿されました
自然な四季の入り混じった美しさーー冬の陶器の人形
完璧です! 1980年代前半にイタリア ナポリの小さなアンティークショップで購入しました。

寸法はおよそ高さ5インチ 幅2.5インチ 奥行2.25インチ です。 現地でのお引き取りを希望しますが、発送もいたします。

質問については例外なく全て、入札・24時間内でのお支払い前にお願いいたします。当オークションでの送料については、そちらの郵便番号と品物の重量によって決定する様になっております。保険については申し出ない限り付与いたしません。
出荷方法はUSPS プライオリティ メールのみとなっており、贈物(ギフト)としてのお取り扱いはいたしかねます。

ご覧いただきありがとうございました。どうぞ、他の品物についてもご覧下さい。
ご希望の品物が入手できましたら、幸いです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。