Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] もちろん、あなたの受け取る手数料は自由に設定できます。

この日本語から英語への翻訳依頼は nick_hallsworth さん chissachan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

chamsuzukiによる依頼 2013/01/14 13:10:40 閲覧 1947回
残り時間: 終了

もちろん、あなたの受け取る手数料は自由に設定できます。

nick_hallsworth
評価 62
翻訳 / 英語
- 2013/01/14 13:31:18に投稿されました
Of course, you are free to set the handling which you receive.
chamsuzuki
chamsuzuki- 12年弱前
「手数料」に該当する単語がないように見えるのですが、通例としてこういうものなのでしょうか。よろしくお願いします。
nick_hallsworth
nick_hallsworth- 12年弱前
すみません。「handling」の後に、「charge」を入れてください。失礼しました。
chamsuzuki
chamsuzuki- 12年弱前
ありがとうござます。
chissachan
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/01/14 13:23:07に投稿されました
Of course, you are welcomed to set up the handling charge you will receive by yourself.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。