[Translation from English to Native Japanese ] I have noted your account that you are okay with any fees that may be due for...

This requests contains 315 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( sosa31 ) and was completed in 3 hours 59 minutes .

Requested by yutaka0503 at 11 Jan 2013 at 09:52 1156 views
Time left: Finished

I have noted your account that you are okay with any fees that may be due for customs of your packages being received. This way if we receive a package with customs due, we will go ahead and purchase the money order on your behalf and just email you with the amount that is going to be charged to you. Is this okay?

sosa31
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2013 at 10:04
こちらで受け取る商品の関税についてはあなたのほうで負担する旨を、あなたのアカウント情報に記載しておきました。関税の支払が必要となる商品を受け取った時には、郵便為替をあなたの代わりに購入して、請求金額をメールでお知らせするようにしますが、それでよろしいですか?
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 11 Jan 2013 at 13:51
商品に課される関税はいくらでも構わないとのお客様からのメッセージ、確認させていただきました。この場合、商品が当店に届いた際、お客様の代わりに代金を支払い、最終の料金のみをemailでお知らせしても大丈夫でしょうか?

Client

Additional info

転送業者との関税の支払いについてです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime