Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 前回購入した商品と一緒に送ってほしいのですが、その場合送料はやすくなりませんか? よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん rimbaud さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 49分 です。

azzzによる依頼 2012/12/26 06:20:53 閲覧 959回
残り時間: 終了

こんにちは。

前回購入した商品と一緒に送ってほしいのですが、その場合送料はやすくなりませんか?

よろしくお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/12/26 08:19:52に投稿されました
Hi,

I'd like you to send it together with what I bought the last time. In this case, does the postage come cheaper?

Thank you.
rimbaud
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/12/26 09:10:04に投稿されました
Hello!
I'd like you to send it with the item I bought last time. Will the shipping charge be less in that way ?
Best Regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。