[日本語から英語への翻訳依頼] 北は東北、南は沖縄まで、日本各地、ご当地限定の‘キットカット’の味が楽しめます。 あずきサンド味 東海地方の喫茶店の定番メニュー「小倉トースト」。その味...

この日本語から英語への翻訳依頼は zoey さん aoi_trans さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 216文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 32分 です。

horimiyuによる依頼 2012/12/22 12:38:19 閲覧 4087回
残り時間: 終了

北は東北、南は沖縄まで、日本各地、ご当地限定の‘キットカット’の味が楽しめます。

あずきサンド味
東海地方の喫茶店の定番メニュー「小倉トースト」。その味わいにヒントを得て、あずき入りクリームを香ばしいウエハースでサンドし、ミルクチョコレートで包みこみました。

柑橘黄金ブレンド
温州みかん・レモン・すだちをこだわりのバランスでブレンドし、ホワイトチョコレートで包みこみました。甘みと酸味のバランスのとれた爽やかな味わいをお楽しみください。

zoey
評価 58
翻訳 / 英語
- 2012/12/22 13:44:10に投稿されました
From the north of Touhoku to the south of Okinawa, you can enjoy the special Kit Kat flavour of every region of Japan.

Azuki bean flavour
'Kokura Toast' is one of the regular menus of cafe in Toukai region. Got the idea from the flavor, put the azuki bean cream on the savory wafer and wrapped with milk chocolates.

Golden tangerine blend
Blended Onshu tangerine, lemon, citron with particular balance, and wrapped with white chocolates. Please enjoy the refreshing savor of well balanced sweetness and sourness.

aoi_trans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/12/22 15:10:45に投稿されました
From Tohoku in the north to Okinawa in the south across Japan, you can enjoy the KitKat local limited edition flavor.

Azuki sandwich flavor
"Azuki bean toast" is a staple of the cafe menu in Tokai area. Inspired by its taste, we sandwiched cream containing Azuki beans with fragrant wafer and covered with white chocolate for this KitKat.

Citrus golden blend
We blended Unshu orange, lemon, citrus with meticulous balance, and covered with white chocolate. Please enjoy its refreshing flavor with balanced sweet and sour taste.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。