Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を受け取ることが出来なかったので、返金して頂ける御連絡を頂きました。 返金はいつごろされますでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん kiwifruit82 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/12/20 15:26:47 閲覧 3885回
残り時間: 終了

商品を受け取ることが出来なかったので、返金して頂ける御連絡を頂きました。
返金はいつごろされますでしょうか?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/12/20 15:33:00に投稿されました
I couldn't receive the item and you informed me that you were going to make refund.
When do I get refund?
kiwifruit82
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/12/20 15:29:36に投稿されました
I heard that since I couldn't receive the product, you will give me a refund.
When would I receive a full refund?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。