なぜ商品に問題があったのに返品の際の配送料を私が負担しなければならないのですか?
先ほどのメールであなたは返品送料を負担すると言いました。
私が返品送料を負担する事に納得が出来ません。
配送方法と配送料の上限金額を教えてください。
あなたの指示した配送方法で返品します。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/12/20 12:05:36に投稿されました
Why would I have to pay for the shipping cost to return a defective product?
In your previous email, you told me you would be responsible for the shipping cost.
I can't accept that I have to pay for returning a defective product.
Please let me know the shipping method and the maximum limit of the shipping cost.
I will send it back according to your instruction.
In your previous email, you told me you would be responsible for the shipping cost.
I can't accept that I have to pay for returning a defective product.
Please let me know the shipping method and the maximum limit of the shipping cost.
I will send it back according to your instruction.
翻訳 / 英語
- 2012/12/20 12:10:58に投稿されました
There was a problem on the item. Despite this, why do we have to shoulder the shipping cost to return it/?
You wrote that you will pay for it in your last email.
I cannot accept that I have to pay return cost.
Please inform me how I can send it back to you and the maximum return cost.
I will send it back to you as you indicate.
You wrote that you will pay for it in your last email.
I cannot accept that I have to pay return cost.
Please inform me how I can send it back to you and the maximum return cost.
I will send it back to you as you indicate.