Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 医療改革施行前における18ヶ月の待機期間終了後、2011年は費用面で大変な年になると雇用主は自覚することになるだろう、とHewitt's health c...

この英語から日本語への翻訳依頼は janekitt さん freckles さん kaory さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 716文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 12分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2010/09/28 03:07:19 閲覧 1082回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

After 18 months of waiting for health care reform to play out, employers find themselves in a very challenging cost position for 2011,” said Ken, Hewitt’s health care practice leader. “Reform creates opportunities for meaningful change in how health care is delivered in the U.S., but most of these positive effects won't be felt for a few years. In the meantime, employers continue to struggle to balance the significant health care needs of an aging workforce with the economic realities of a difficult business environment. While health care reform cannot be blamed entirely for employers’ increasing cost, the incremental expense of complying with the new law adds fuel to the fire, at least for the short term.

janekitt
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2010/09/28 07:18:17に投稿されました
医療改革施行前における18ヶ月の待機期間終了後、2011年は費用面で大変な年になると雇用主は自覚することになるだろう、とHewitt's health care practice(ヒューイットヘルスケアプラクティス)のリーダーであるケン氏は語る。「改革は米国において、どのように医療保険が提供されていくかという中で意味のある変革の機会をもたらすのではあるが、2~3年の間は効果を感じることは難しいだろう。その間、雇用主は年老いて行く労働者が医療保険を望む重要性と厳しい経済環境という現実とのバランスで苦労することになるだろう。雇用主の負担が増すというだけで医療改革を全面的に否定することはできないが、新しい法律に合わせたコストの増加は、少なくとも短期間の間、火に油を注ぐことになるであろう。
★★★★★ 5.0/1
freckles
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2010/09/28 06:12:39に投稿されました
「ヘルスケア改革が完了するまでの18ヶ月の間、雇用者側は2011年のコストに関して難しい立場に置かれました。」とHewittのヘルスケアプラクティスリーダーであるKenは述べている。「この改革は,、米国におけるヘルスケアの提供に対して重要な変革の機会をもたらします。しかし、これら改革からの肯定的な効果が見られるようになるには、あと数年が必要です。その間、雇用者側は、年齢を重ねていく社員の深刻なヘルスケアの必要性と、経営面におけるビジネス環境環境の悪化という問題のバランスをとるために苦策を練らなければならない状態に置かれます。ヘルスケア改革が雇用者のコスト増加の最大原因として非難されるべきではありませんが、新法に準拠するための費用の増分は、少なくとも短期間においては、火に油を注ぐようなものです。」
★★★★★ 5.0/1
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2010/09/28 09:18:53に投稿されました
「18か月の医療保険制度改革が展開するのを待った後に、雇用者は2011年の一年間は非常に厳しいコスト体質になる」とケン、ヒューイットのヘルスケア実行リーダーが言った。「改革は、ヘルスケアが米国でどのように伝えられるかについての重要な変化の機会を創出するが、肯定的な結果が数年間感じられない。一方、雇用者は困難なビジネス環境の経済的実態に伴う成熟する労働力の重要なヘルスケアの必要性のバランスを取る努力をし続けている。医療保険制度改革は雇用者のコスト増加が原因というわけでないが、新しい法律に応じての増加する費用は少なくとも短期の間、より大きなものとなる。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。