Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 現在私の全商品についてビッグセールをしていますので、売り切れる前にぜひチェックを!! 割引は5%から15%まで

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん safir_k さん tomoko71 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

masakisatoによる依頼 2012/12/07 09:50:49 閲覧 1821回
残り時間: 終了

I'M HAVING A BIG BLOW OUT SALE ON ALL MY ITEMS SO CHECK IT OUT BEFORE IT IS ALL GONE !!
FROM 5 % AND UP TO 15%

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/12/07 10:08:03に投稿されました
現在私の全商品についてビッグセールをしていますので、売り切れる前にぜひチェックを!!
割引は5%から15%まで
safir_k
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/12/07 10:20:45に投稿されました
ただいま全品対象特大セール開催中!売り切れ前に要チェック!
5%〜15% OFF
tomoko71
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2012/12/07 10:14:03に投稿されました
全ての私の商品は大セール中ですので、売り切れる前にチェックしてみてください!
5%~最大15%(オフ?)です。

クライアント

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。