Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ラベルに何番が見えますか?ボールペンで書かれた100?それとも200?

この英語から日本語への翻訳依頼は kiyo0122 さん esworks さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

junichiによる依頼 2012/12/03 11:52:47 閲覧 1199回
残り時間: 終了

what number can you see in the label? 100 or 200 marked by ball pen?

kiyo0122
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/12/03 11:57:57に投稿されました
ラベルに何番が見えますか?ボールペンで書かれた100?それとも200?
★★★★☆ 4.5/2
esworks
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/12/03 11:56:22に投稿されました
ラベルに書かれている番号は何番でしょうか?ボールペンで100か200と書かれていると思います。
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。