Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] HKTDCは来年1月7日から香港コンベンション&エグジビション・センターで開催されるステーショナリー・フェアのホテルスポンサーシップを発表。申込み受付を開...

この日本語から英語への翻訳依頼は naokey1113 さん zhizi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 459文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 3分 です。

toushisによる依頼 2012/11/30 14:49:45 閲覧 1420回
残り時間: 終了

HKTDCは来年1月7日から香港コンベンション&エグジビション・センターで開催されるステーショナリー・フェアのホテルスポンサーシップを発表。申込み受付を開始した。

同展はあらゆる分野の文具関連製品が集まる展示会。昨年は210社が出展、世界中から1万5000人のバイヤーが参加した。香港玩具&ゲーム・フェア、香港国際ライセンシング・ショーが同時開催となっており、関連分野のバイヤーにとっては多くの商談機会が提供され、参加意義の高いイベントとなっている。

naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/30 18:40:26に投稿されました
HKTDC announced the sponsorship of the hotel for the stationary fair which is going to be held at the Hong Kong convention & exibition center from January 7th of the next year.

Every type of products related to stationaries gather into the exibition. 210 companies as exhibitors and 150,000 buyers from the world participated last year. This event has a big benefit for participants because it's going to held in the same period as Hong Kong toy & game fair and Hong Kong international licensing show and so buyers of related industry can enjoy a lot of business opportunities.
zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/30 15:31:00に投稿されました
HKTDC announced its hotel sponsorship program for the Hong Kong International Stationery Fair to be held from January 7th 2013 at the Hong Kong Convention & Exhibition Center, and started accepting registration.

The exhibition brings together all the sectors related to stationary products. Last year, 210 companies exhibited their products and some 15,000 buyers participated from all over the world. The show coincides with the Hong Kong Toy & Games Fair and the Hong Kong International Licensing show. It provides buyers in the related industry with a great number of new business opportunities, and it is definitely worthwhile participating.
toushisさんはこの翻訳を気に入りました

補助の内容は、会期前日の6日から10までの5日間、HKTDCまたはメッセ・フランクフルト(香港)の提携先のホテルに宿泊する新規バイヤーに参加日数に応じた宿泊代を差し引くというもの。1日参加の場合900香港ドル、2日間で1500香港ドル、3日間以上で2100香港ドル(約2万1500円)の補助となる。対象となるのは、1社につき1ホテル、1室まで。

また、同展の公式航空会社のキャセイパシフィック航空とドラゴンエアーは、展示会参加者のためだけにおいて特別航空券も用意している。

naokey1113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/30 18:52:29に投稿されました
The content of aid program is that during 5 days from 6th (the day before the event) to 10th, new buyers who stay at hotels affiliated by HKTDC or Messe Frankfurt (Hong Kong) can enjoy discount of the accomodation cost by the amount based on how many days they parcticipate into the event; 1 day- 900 HK$, 2days - 1,500 HK$, more than 3 days - 2,100 HK$ (about 21,500 Yen). Each company can use this discount at a room of a hotel.

Additionaly, the official airline companies, Cathey Pacific and Dragon Air, are going to prepare special flight tickets for the participants of the exhibition.
zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/30 16:06:30に投稿されました
The hotel sponsorship program offers discount rates to new buyers who stay in a hotel partnered with Messe Frankfrut (HK) according to the number of days they participate in the Fair. Visitors who participate for one day will get HK$900.- allowance, and those who take part in for 2 says will receive HK1,500.-, people who attend for 3 days will enjoy a grant of HK$2,100.-. This benefit only applies to one room per hotel per company.

In addition, Cathay Pacific Airways and Dragonair, the official airliners of the Fair, have also prepared special arrangements for those who attend the event.
toushisさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。