Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] メールアドレスを変更しました。 旧アドレス:○○○○○ 新アドレス:○○○○○ よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は dodoitsu さん toshy2010 さん robin さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

dojinによる依頼 2010/09/15 14:31:10 閲覧 18853回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

メールアドレスを変更しました。
旧アドレス:○○○○○
新アドレス:○○○○○
よろしくお願いいたします。

dodoitsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/15 15:21:18に投稿されました
I have changed my e-mail address.
my old address: ooooo
my new address:ooooo
Please renew my part of your address book.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
toshy2010
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/15 15:15:26に投稿されました
I've changed my mail address.

My old address:○○○○○
My new address:○○○○○

I hope you'd take good care of this.
robin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/09/15 15:28:32に投稿されました
I`ve changed my email address.
The previous address:○○○○○
The new address:○○○○○

Best regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。