[Translation from English to Japanese ] SELECTIVE TARGETING™ MODES The TOUR V2 WITH PINSEEKER was especially desig...

This requests contains 720 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , tomoko71 ) and was completed in 5 hours 31 minutes .

Requested by john01 at 27 Nov 2012 at 03:40 819 views
Time left: Finished

SELECTIVE TARGETING™
MODES
The TOUR V2 WITH PINSEEKER was especially designed with golfers in mind. The selective targeting
modes allow you to adjust the performance parameters of the unit to suit your specific situation and
environment. To move from one mode to another, press the POWER button once to turn on the unit. While
looking through the eyepiece, press the MODE button and quickly release. The different targeting modes
available and mode indicators are listed below:
PinSeeker (LCD Indicator - ) Ever have trouble getting distance to the flag? This advanced mode allows
easy acquisition of the flag without inadvertently getting distances to background targets (i.e. trees) that
have stronger signal strength

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 27 Nov 2012 at 05:43
選択的ターゲットモード
PINSEEKER付きTOUR V2は特にゴルファーを念頭においてデザインされています。選択的ターゲットモードは、あなたの特別な状況や環境に合わせユニットのパフォーマンスパレメーターを調節する事を可能にします。ひとつのモードから他のモードに動かすには、電源ボタンを押しユニットをオンにします。アイピースを覗き込みながら、モードボタンを押しすばやく離します。異なるターゲットモードがあり、モードインジケーターは下に記載されています:
PinSeeker (LCDインジケーター)旗の距離を測るのに手こずった経験はありませんか?この発達したモードは、背景にある信号強度の強いターゲット(例:木)の距離を間違って測定することなく、簡単に旗の距離を習得する事が可能となります。
tomoko71
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 27 Nov 2012 at 09:11
SELECTIVE TARGETING™モード

TOUR V2 WITH PINSEEKERは、特にゴルファーを念頭においてデザインされています。The Selective targeting(ターゲット選択)モードは、あなたの今の特定の状況、環境に合わせて、機器の動作パラメーターを調整することを可能にします。モードを変更するためには、まず起動させるのにPOWERボタンを押します。接眼レンズを見ながら、MODEボタンを押し、すぐ手を離します。用意されているターゲット選択モードと、モードインジケーターは以下のとおりです。
PinSeeker(LCDインジケーター) 旗までの距離が分からなくて困ったことはありませんか? この上級者モードは、後ろにあるより強い印象の目的物(木等)への距離を間違えてとってしまったりすることなく、簡単に旗への距離を得ることができます。

Client

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

Additional info

Bushnell tour V2 マニュアル

http://www.bushnellgolf.com/downloads/TourV2Slope.pdf

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime