Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] バージョンアップ版アプリにつきまして、只今、appstoreの反映待ちとなっております。ユーザーの皆様には、大変、ご迷惑をお掛けし、誠に申し訳ございません。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん setsuko さん ichiro009 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tsunadaspeeeによる依頼 2012/11/24 02:41:19 閲覧 2319回
残り時間: 終了

バージョンアップ版アプリにつきまして、只今、appstoreの反映待ちとなっております。ユーザーの皆様には、大変、ご迷惑をお掛けし、誠に申し訳ございません。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/24 02:47:49に投稿されました
For the version upgrade of the app, we are still waiting for it to appear just now in the app store. To the users, we are truly sorry for any inconvenience this may cause.
★★★☆☆ 3.0/3
setsuko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/24 02:49:14に投稿されました
Regarding the upgraded application, we are currently waiting for the application to be incorporated into Appstore. We deeply apologize for the inconvenience.
★★★★☆ 4.0/3
ichiro009
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/24 02:54:59に投稿されました
Regard with upgraded application will be reflected in Appstore soon. We are very sorry for this inconvenience cause to all of you.
★☆☆☆☆ 1.6/5

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。