[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ございません。先ほど2個購入しましたが1個返金でお願いします。購入したいのは1個だけになります。 よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん 12ninki_chan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

kenchanによる依頼 2012/11/22 13:53:36 閲覧 917回
残り時間: 終了

申し訳ございません。先ほど2個購入しましたが1個返金でお願いします。購入したいのは1個だけになります。
よろしくお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/22 13:55:06に投稿されました
I apologize for any inconvenience this may case. I purchased two a while ago, but I would like to a refund for one. I just want to buy one. Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/3
12ninki_chan
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/22 13:55:15に投稿されました
I am sorry. Please refund one of the two I purchased earlier. I only wanted to purchase one.

Thanks in advance.
★★☆☆☆ 2.9/3

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。