Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] さきほどの我々のレターについて、先ほどの内容は間違いでございます。大変失礼しました。以下の文面、と差し替えください。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん haruharu331 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/16 12:56:23 閲覧 847回
残り時間: 終了

さきほどの我々のレターについて、先ほどの内容は間違いでございます。大変失礼しました。以下の文面、と差し替えください。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/16 13:00:11に投稿されました
In regard to our letter sent to you previously, there were some mistakes in the content. We apologize for the error. Please replace the sentences as below.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
haruharu331
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/16 13:02:53に投稿されました
About our letter which I sent before , I made a mistake in the contents.
I am sorry. Please replace this with the previous one. 
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。