Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] ココアが到着しましたので、発送の日にちを決めなければなりません。 金額の確認のためにまた連絡いたします。

この英語から日本語への翻訳依頼は natsukio さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 137文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/14 23:50:33 閲覧 835回
残り時間: 終了

The cocoa is now with me, I have to schedule a precise date for the shipment.

Will come back to you with the price for your confirmation.

natsukio
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2012/11/14 23:55:05に投稿されました
ココアが到着しましたので、発送の日にちを決めなければなりません。

金額の確認のためにまた連絡いたします。
★★★★☆ 4.0/1
transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/11/14 23:52:47に投稿されました
ココアは手元にあります。発送日を確定しなければいけません。

ご確認用に後ほど価格をお送りいたします。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。