Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] XP-700 SPOT ■ 电气参数:额定工作电压/频率AC100-240V 50/60HZ ■ 额定功率:980W AC220V/50HZ ■ 整流器及...

この中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 superdude さん whatever さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

timchang327による依頼 2012/11/14 17:33:21 閲覧 3711回
残り時間: 終了

XP-700 SPOT
■ 电气参数:额定工作电压/频率AC100-240V 50/60HZ
■ 额定功率:980W AC220V/50HZ
■ 整流器及电源:采用电子整流器,开关电源
■ 颜色盘:1个 白光+6颜色片。可变速双向彩虹效果、颜色定位/颜色任意位置可选
■ CMY变色系统:线性调节、速度可调。图案盘:1个7+1旋转图案片,1个 9+1固定
图案片。棱镜系统:内置棱镜效果
■ 雾化:线性调节
■ 光圈:线性调节,脉冲变化
■ 变焦范围:14-30° 线性调节
■ 调焦:线性调节

whatever
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/11/14 18:45:50に投稿されました
XP-700 SPOT
■ Electrical parameters: Rated working voltage / frequency AC100-240V 50/60HZ
■ Rated Power: 980W AC220V/50HZ
■ rectifiers and power: Electronic rectifiers, switching power supply
■ Colour Wheel: a white light +6 colour film. Variable speed two way rainbow effect, colour setting, orientation /Optional colour position
■ CMY the discoloured system: linear adjustment, adjustable speed. Pattern: rotate the pattern 1 7+1, 1 9+1 fixed
Prism systems: built-in prism effect.
■ atomization: linear regulator
■ Aperture: linear adjustment, pulse changes
■ zoom range :14-30 ° linear regulator
■ Focus: linear regulator
superdude
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/11/14 17:51:52に投稿されました
■ Electrical parameters: the rated working voltage / frequency AC100-240V 50/60HZ
■ Rated Power: 980W AC220V/50HZ
■ rectifiers and power: the electronic rectifiers, switching power supply
■ Color Wheel: a white +6 color film. Variable speed bi-directional rainbow effect, color, orientation / color anywhere Optional
■ CMY the discolored system: linear regulator, adjustable speed. Gobo wheel: a 7 +1 rotating gobos, a 9 +1 fixed
Gobo. The prism systems: built-in prism effect
■ atomization: linear regulator
■ Aperture: linear regulator, pulse changes
■ zoom range :14-30 ° linear regulator
■ Focus: linear regulator

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。