Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 10月24日に15 USDを返金しているのですが、追加で「6 USDの返金をしてください」ということでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん eloisa_velasco さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nemurioojiによる依頼 2012/11/09 19:21:16 閲覧 881回
残り時間: 終了

10月24日に15 USDを返金しているのですが、追加で「6 USDの返金をしてください」ということでしょうか?

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2012/11/09 19:26:32に投稿されました
On October 24th I returned 15 USD, but what is the 'Please return 6USD?' in addition?
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
eloisa_velasco
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/11/09 19:30:42に投稿されました
I make a refund of $15 last October 24. Do you mean you need an "additional $6 refund"?
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。