[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 今は仕事で中国にいます。 私の名前で連絡先が判ると思います。 貴方と話がしたいです。

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ryou さん umigame さん kangnan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 2分 です。

kantakun001による依頼 2009/08/11 11:27:56 閲覧 2389回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

今は仕事で中国にいます。
私の名前で連絡先が判ると思います。
貴方と話がしたいです。

ryou
評価
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2009/08/11 11:47:11に投稿されました
我现在在中国。
通过我的名字你应该知道该怎么联系我。
我想跟你说话。
umigame
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2009/08/11 12:58:17に投稿されました
现在我在中国工作。
看我的名字,应该看得出来我的联系方式。
我想跟你聊天。
kangnan
評価
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2009/08/11 14:30:21に投稿されました
我现在在中国工作。
看我的名字就应该会知道我的联系地址。
我有话想和您说。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。