[英語から日本語への翻訳依頼] ヘッドは実際に現実的にバージョン440 ccです2アール。あなたは、Tシリアル番号を知っているとして、それは頭だけです。私はそれらの仕様外にし、それらに重...

この英語から日本語への翻訳依頼は andotoshi23 さん azwien77 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 705文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 2分 です。

nakamuraによる依頼 2012/11/08 21:12:51 閲覧 998回
残り時間: 終了

The heads are aactually Version 2 which is realistically 440cc. It is head only as you know with T serial numbers. I can spec them out and put the weights and everything on them but most people just want the T serial heads and dont carry about that much. These heads are solid, I played professional golf for three years and thye are fairly easy to sell. I can also get the 460 cc models and the J is our best seller which is the Japanese model. I can also get the Rocket Ball Blade forged irons as well if you are interested heads only $600 per set. The RBZ tour drivers are very good sellers as well with the T serial number. Usuaklly 9.5 and 10.5 are available with very few 440 heads in the 8.5.

azwien77
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/11/08 22:15:17に投稿されました
ヘッドは実際に現実的にバージョン440 ccです2アール。あなたは、Tシリアル番号を知っているとして、それは頭だけです。私はそれらの仕様外にし、それらに重みとすべてのものを置くことができますが、ほとんどの人は、ちょうどTシリアル頭をしたいとはそれほど持ち回るいけない。これらの頭がしっかりしている、私は3年間、プロのゴルフをしたし、彼らは販売するのは比較的簡単です。私はまた、460 ccのモデルを得ることができますし、Jは日本のモデルであり、私達のベストセラーである。あなたがセットあたり唯一の600ドルを率いて興味があれば私も同様ロケットボールブレード鍛造アイアンを得ることができます。 RBZツアードライバーは、非常に良い出品者だけでなく、とのTシリアル番号です。通常9.5と10.5は8.5で非常に少数の440頭を用意しています。
andotoshi23
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/11/08 21:33:18に投稿されました
ヘッドは実際にはバージョン2で、現実的には440ccになります。Tシリーズナンバーとして知られているヘッドです。重さやその他内容すべてのスペックを用意することは出来ますが、ほとんどの人はTシリーズのヘッドのみが欲しくて、その他のことについてはそれほど心配しません。これらのヘッドは信頼できるもので、自分自身としてもプロゴルファーとして数年プレーしてますが、かなり簡単に売れます。460ccモデルも取り扱っており、日本モデルであるJはベストセラーです。興味がおありであれば、ヘッドセット600ドルの鍛鉄製ロケットボールブレードも取り扱っています。TシリーズナンバーのRBZツアードライバーも、売れ筋です。通常、少ないですが8.5の440ヘッドで、9.5と10.5もあります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。