返信遅れてすいません。
招待ありがとう。
ギリギリまで都合をつけようとしてみたが、どうにも参加できそうにありません。
展示会の成功と、私の作品が現地で活躍することを心底祈っています。
評価
72
翻訳 / 英語
- 2012/11/05 10:45:15に投稿されました
I am sorry for the late reply.
Thank you for the invitation.
I tried until the last moment to change things around, but it seems there is no way for me to participate
I am wishing from the bottom of my heart for the exhibition's success and that my work can flourish on-site.
Thank you for the invitation.
I tried until the last moment to change things around, but it seems there is no way for me to participate
I am wishing from the bottom of my heart for the exhibition's success and that my work can flourish on-site.
★★★☆☆ 3.2/2