Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] インフルエンザ対策にエタノール消毒液だけでは不十分!さらに追い討ち!栴檀エキスで99.99%不活性化せよ!お子様にも安心!当商品で清潔・安心の毎日を。

この日本語から英語への翻訳依頼は loquita さん english_japanese さん drizzle さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 20時間 0分 です。

dentamanによる依頼 2010/07/23 14:51:49 閲覧 1592回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

インフルエンザ対策にエタノール消毒液だけでは不十分!さらに追い討ち!栴檀エキスで99.99%不活性化せよ!お子様にも安心!当商品で清潔・安心の毎日を。

loquita
評価 51
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 18:16:23に投稿されました
Ethanol antisepsis is not enough to prevent influenza! Beat them more! Let it inactivated 99.99%! Safe for kids too! Stay clean and safety days with our product.
english_japanese
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/23 23:32:36に投稿されました
Antiseptic ethanol only is not enough to beat Influenza! Let's attack further ! Inactivate 99.99% of them by chinaberry extract! Safe to Children! Have a clean and safe life everyday with it.
drizzle
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/07/24 10:52:11に投稿されました
Using only ethanol is not enough for influenza prevention !
Make it doubly sure with chinaberry extract!
It can inactivate the virus to 99.99% !
It's harmless even to children !
With this product, you can have healthy and peaceful days!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。