[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Would it be possible to receive the reply about y...

This requests contains 115 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ynah_co ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nagomi at 30 Oct 2012 at 10:54 934 views
Time left: Finished

お返事をありがとうございます。
原産地についてのお返事は、今週中にもらえますでしょうか?
この週末から発売開始となりますため、添付するリーフレットに記入しなくてはならないのです。
手間がかかる作業だとは思いますが、よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2012 at 10:58
Thank you for your reply.
Would it be possible to receive the reply about your residence within this week?
The attached leaflet must be filled in since shipping will start this weekend.
I think the work will take some time, but please take care of it.
★★☆☆☆ 2.4/2
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2012 at 11:01
Thank you very much for the reply.
Could you please answer my inquiry regarding the country of origin within this week?
It will be launched this weekend so we need to put it on the leaflet to be attached.
I know this work will cause trouble but thank you in advance.
★★★☆☆ 3.2/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime