Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, What is the tracking number the package arrived here under? It is pos...

This requests contains 313 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , munira1605 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by chachamaru at 26 Oct 2012 at 16:12 1038 views
Time left: Finished

Hello,
What is the tracking number the package arrived here under? It is possible that the merchant didn’t include an invoice or did not provide the price of the items in the package so we had to look up or estimate the value. If you let me know the tracking number, I can update the value for you.

Best Regards,

translatorie
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 26 Oct 2012 at 16:29
こんにちは。
下記の届いた荷物のトラッキングナンバーはなんですか?荷主はインボイスを同封しないかもしれませんし、商品の値段を提示しないかもしれません。その為、私達が調べ、値を付けなければなりませんでした。トラッキングナンバーを教えてくだされば、価格をお知らせします。

敬具
munira1605
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 26 Oct 2012 at 16:35
こんにちは。
届いたパッケージの追跡番号は何ですか?もしかして商人はインボイスやパッケージの中にある商品の価格を提供しなかったでしょうか?そのため我々が価格を調べて予測しなければなりません。
もしあなたは追跡番号を教えていただければ、私はあなたに価格を教えてあげられます。

よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime