[日本語から英語への翻訳依頼] 前回同じ商品を送ってもらったので注文しました。 申請を出して送ってもらうことはできませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は noe_89 さん naoki57 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

masakisatoによる依頼 2012/10/17 22:40:09 閲覧 1523回
残り時間: 終了

前回同じ商品を送ってもらったので注文しました。
申請を出して送ってもらうことはできませんか?

noe_89
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/10/17 22:57:00に投稿されました
I put down an order because last time, I had them send me the same product.
May I put down a request for sending it?
naoki57
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/17 22:43:33に投稿されました
I ordered because you sent the same items previous time.
Can I apply and ask you send me?
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。