Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] たべものの形をした、子供向けのおもしろ消しゴム。もちろん文字を消せますが、食べられません!

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん ynah_co さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 37分 です。

dentakuによる依頼 2012/10/14 02:39:49 閲覧 1142回
残り時間: 終了

たべものの形をした、子供向けのおもしろ消しゴム。もちろん文字を消せますが、食べられません!

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/10/14 02:44:21に投稿されました
These erasers for kids are shaped like food. Of course you can erase writing with them, but don't eat them!
ynah_co
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/10/14 05:16:47に投稿されました
A fun eraser like a food for children. Of course it can erase but it cannot be eaten!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。