[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 江戸時代(1603~1867)に書かれた、猫をモチーフにした浮世絵。このユニークな発想と表現は、現代の漫画文化の原点になっている可能性もある

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん ynah_co さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 9分 です。

dentakuによる依頼 2012/10/14 02:38:51 閲覧 893回
残り時間: 終了

江戸時代(1603~1867)に書かれた、猫をモチーフにした浮世絵。このユニークな発想と表現は、現代の漫画文化の原点になっている可能性もある

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/10/14 02:48:12に投稿されました
This ukiyoe, or color print, uses a cat as its motif and is from the Edo Period (1603-1867). There is a possibility that this unique idea and representation was the starting point of modern day manga culture.
ynah_co
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/10/14 05:47:32に投稿されました
Ukiyoe (Japanese woodblock prints) with a cat written in (1603~1867) in the Edo era as a motif. This unique idea and expression may become the origin of the modern comics culture

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。