Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I got the payment from Paypal. I am very pleased to have got an item from yo...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , ypsudo , ynah_co ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Oct 2012 at 20:40 1806 views
Time left: Finished

さきほど、ペイパルからお支払いしました。

私はあなたから商品が買えてとても満足しています。

これからも宜しくお願い致します。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2012 at 20:44
I got the payment from Paypal.
I am very pleased to have got an item from you.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.8/4
ypsudo
Rating 55
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2012 at 20:42
I have made payment by PayPal just now.
I am content to be able to purchase a product from you.
I am looking forward to doing business with you again.
★★☆☆☆ 2.4/1
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2012 at 20:43
I just made may payment in paypal a while ago.
I am very satisfied for the product that I bought from you
Hoping for another business transaction from you
★★★☆☆ 3.5/3

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime