S6Lのハンドルバーを、もう送りましたか?まだなら、いつ頃になりますか?あまり時間がかかるなら、こちらで発注しますよ。いずれにしても工賃がかかります。 あとM6L-X sage green は、いくらで売りますか?その商品は、今度、そちらに行ったときに直接受け渡しするので、それまで暫くキープしておいて下さい。
翻訳 / 英語
- 2012/10/11 00:59:33に投稿されました
Have you already shipped the S6L handle bar? If not, please let me know around when you will ship it. If it takes too much, I would like to place a purchase order by myself. In anyway, it takes costs. At how much are you going to sell M6X-X sage green? I will receive it when I visit you the next time, so please keep it for a while.
翻訳 / 英語
- 2012/10/11 00:57:46に投稿されました
Have you shipped the S6L handlebar yet? If you haven't, when will it be? If it takes so much time, I will make an arrangement by myself. At any rate, the labor charge is too high. How much do you sell M6L-X sage green for? Please save it for me till I come by next time.
★★☆☆☆ 2.4/1
Have you sent handle bar of S6L? If you have not done it yet, please let me know when you send it? If it will take a long time, I will purchase it from another partner. In any way, it will take some fee. And how much will you sell M6L-X sage Green? This time, please keep it for a while and sent this product directly to me when I come