Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの周りを強力消臭!ウイルスクリアーはUSB接続型の小型空気清浄機です。電池やアダプターでも稼働します。イオン電位で悪臭分子を中和するので、分子が再び...

この日本語から英語への翻訳依頼は english_japanese さん ichi_09 さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

wabitosabiによる依頼 2010/07/05 11:51:54 閲覧 2756回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

あなたの周りを強力消臭!ウイルスクリアーはUSB接続型の小型空気清浄機です。電池やアダプターでも稼働します。イオン電位で悪臭分子を中和するので、分子が再び臭いを放つことはありません。しかも小型で静音!周りのことを気にせず使用可能です!

english_japanese
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/05 12:23:19に投稿されました
It can powerfully deodorize around you! "Virus Clear" is a USB powered small-sized air cleaner. It works with batteries and adapter, too. Never let molecule release bad smell again because of ionic electric potential can neutralize a bad smell molecule. Plus, it's small and quiet! You can use it anytime anywhere without worry!
★★★☆☆ 3.0/1
ichi_09
評価 58
翻訳 / 英語
- 2010/07/05 12:14:53に投稿されました
Powerfully removing odors around you, Virus Clear is mini-size USB connecting air-cleaning device which works also by battery or adapter. It disacidifies odor molecules by ionic potential and never let them reprise. Also it is so mini-size and quiet that usable without fussing about your neighbors!

(訳注:「ウイルスクリアー」という商品名の正確な英語表記が不明なため、仮に「Virus Clear」としてあります。)
★★★☆☆ 3.0/1
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/07/05 12:17:55に投稿されました
Powerfully getting rid of odors around you!

Virus Clear is the small type of an air purification system connected with USB device.
It also works with a battery or an adapter.

As it detoxifies the molecules of bad odors with ionic potentials, molecules never release the odors again.

Besides, it is compact and quiet.
You can use it without caring about others.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。