Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, We do offer wholesale but at the moment we only have enough merchansi...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sunny , kogawa ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Oct 2012 at 08:59 1100 views
Time left: Finished

Hello,

We do offer wholesale but at the moment we only have enough merchanside for our current customers. If you would like you can check back with us in 6 months.

Thank You

Sorry for the inconvenience

kogawa
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 Oct 2012 at 09:24
こんにちは。

私どもは大量販売もご提供いたしておりますが、今のところ既存のお客様に対応する分しか在庫品がございません。 もしご希望でしたら6ヶ月後に私どもにご確認下さい。

よろしくお願いします。

ご不便をおかけし申し訳ございません。
[deleted user] likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
sunny
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Oct 2012 at 09:15
こんにちは

私たちは卸売を提供していますが、同時に現在のお客さまに対し、十分な量の商品も取りそろえております。
もしご希望であれば6ヶ月以内に折り返しご連絡いただくことも可能です。

どうもありがとうございます。

ご不便をおかけし申し訳ありません。
[deleted user]
[deleted user]- about 12 years ago
これだと日本人にはちょっと意味不明です。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime