Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 手動で注文に商品を追加することができます。商品の追加がご希望かどうかお知らせください。 注文状況については、Ryanまでryan@.comにメールで...

この英語から日本語への翻訳依頼は natsukio さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 161文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

sionによる依頼 2012/10/09 02:25:43 閲覧 715回
残り時間: 終了

I can manually put that item into an order for you now. Let me know if you want me to do that for you now.

Please email Ryan ryan@.com for order status updates.

natsukio
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2012/10/09 02:36:34に投稿されました
手動で注文に商品を追加することができます。商品の追加がご希望かどうかお知らせください。

注文状況については、Ryanまでryan@.comにメールでご連絡ください。
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/10/09 02:46:23に投稿されました
あなたのご注文を、今、手作業で入力する事も可能です。もしその様にご希望されるのでしたらご連絡ください。
ご注文状況をご確認されたい場合は、ライアン(Ryan ryan@.com)までメールしてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。