Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It looks like you haven’t charged my credit card yet. When will you do? I am...

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , misakosabit , iorisan ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kenchan at 02 Oct 2012 at 14:39 4850 views
Time left: Finished

まだクレジットカードに請求されていないようですがいつごろになりますでしょうか?
楽しみにしています。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 14:48
It looks like you haven’t charged my credit card yet. When will you do?
I am looking forward to that.
misakosabit
Rating 54
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 14:51
It seems that you have not charged it to my credit card yet. When can I expect it?
I'm looking forward to it.
★★★★☆ 4.0/1
iorisan
Rating 53
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 14:50
It appears as though it's not billed on my credit card yet, so when its it going to be?
I'm looking forward to it.
iorisan
iorisan- about 12 years ago
一行目の最後あたり、so when is it going to beが正しいです。申し訳ございません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime