[Translation from English to Chinese (Simplified) ] 本专业重点强调计算机科学的计算方法。该领域的研究包括人工智能。是一所优秀的综合性百年老校。学校环境优美,风景秀丽,治安良好。学校距离亚特兰大两个多小时的车...

This requests contains 97 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( crowley44 , jsoldier , lepy ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by xzhao at 28 Sep 2012 at 23:13 3545 views
Time left: Finished

本专业重点强调计算机科学的计算方法。该领域的研究包括人工智能。是一所优秀的综合性百年老校。学校环境优美,风景秀丽,治安良好。学校距离亚特兰大两个多小时的车程。有5个学院,向学生开放40多个专业。

lepy
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 28 Sep 2012 at 23:25
The major emphasis on the computing method of computer science. Artificial intelligence is included in the research of this field. The school is a comprehensive university with a history of more than a hundred years. In addition, the environment is beautiful and the public security is fairly good. The school is about two hours' away from Atlanta of drive. At present, the school has 5 colleges and more than 40 majors available for students.
crowley44
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 28 Sep 2012 at 23:39
The focus of our specialization is on the calculation methods in Computer Sciences and the field of research includes Artificial Intelligence. Our comprehensive school includes various fields of studies, renown for excellence and holds a history of over a hundred years. Set in a beautiful landcape and quaint surroundings, the school offers a safe and secure environment and is about 2 hours plus car ride from Atlanta. Consisting of 5 different colleges, we offer students a choice of over 40 specializations.
jsoldier
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 28 Sep 2012 at 23:39
The focus of this major is to emphasise computation method in Computer Science. The field of research includes Artificial Intelligence. This is an outstanding integrated old school. The campus environment is elegant with beautiful scenery and security. The campus is about two hours drive from Atlanta. It has 5 faculties with more than 40 majors available for students
zionzz
zionzz- over 11 years ago
Should "emphasise" be emphasize?
jsoldier
jsoldier- over 11 years ago
"Emphasise" is a British variant of "emphasize". My spell checker happened to be using British English, so it corrected my spelling to "emphasise" when I typed "emphasize".
zionzz
zionzz- over 11 years ago
Well, it may be better to follow US spelling when translating the introduction for a school in "Atlanta". :)
jsoldier
jsoldier- over 11 years ago
Yes, I agree. Like I said, I typed the US spelling, but didn't realise my auto spell checker corrected it using British spelling. Just like I used "realise" now instead of "realize". Guess I should be more mindful of my spell checker now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime