Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 今日ミニグランドピアノを受け取りました。素晴らしい音なのですが、壊れている鍵盤が2つあります。叩いても反応がなく音が出ないのです。どうすれ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 translatorie さん kogawa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/09/28 08:54:02 閲覧 1463回
残り時間: 終了

Hello,
I have received the mini Grand piano today and it sounds great but there are two keys which do not work. meaning they are pressed down with no action or sound on them. What do I do?
Thanks

translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/09/28 09:01:23に投稿されました
こんにちは。
今日ミニグランドピアノを受け取りました。素晴らしい音なのですが、壊れている鍵盤が2つあります。叩いても反応がなく音が出ないのです。どうすれば良いでしょうか?
よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/3
kogawa
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/09/28 09:04:52に投稿されました
こんにちは。
今日、ミニ・グランド・ピアノを受け取りました。 とてもすばらしい音色ですが、動かないキーが2つあります。 どういうことかと言うと、キーを押しても何も起こらず、音が出ないのです。 私はどうすればよいでしょうか? 
よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。