Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 私共にてお客様の問題に対応させて頂くため、出品不可となっている該当商品のASIN番号をお知らせください。 お客様...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 yakuok さん natsukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 213文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/09/27 03:53:13 閲覧 1538回
残り時間: 終了

Thank you for writing back to us.

To help you solve your problem I request you to write back to us with the ASIN of the items that you are unable to list so that we can help you.

Thank you for your understanding.

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/27 05:09:09に投稿されました
お返事ありがとうございます。

私共にてお客様の問題に対応させて頂くため、出品不可となっている該当商品のASIN番号をお知らせください。

お客様のご協力感謝致します。
natsukio
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2012/09/27 04:49:08に投稿されました
ご返信いただきありがとうございました。

お客様の問題を解決するため、リストに入れられない商品のASINをお知らせください。

ご理解いただきありがとうございます。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。