Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 2週間後にいくらか入荷しますが、値上がりしたので現在$70になる予定です。 よろしく Harris

この英語から日本語への翻訳依頼は nobula さん y_y_jean さん sweetnaoken さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

koutaによる依頼 2012/09/24 00:58:17 閲覧 999回
残り時間: 終了

Hello,

We will have some in 2 weeks, but the price has gone up and it will be $70 now.

Thank you,
Harris

nobula
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/24 01:20:25に投稿されました
こんにちは

2週間後にいくらか入荷しますが、値上がりしたので現在$70になる予定です。

よろしく
Harris
★★★★☆ 4.0/2
y_y_jean
評価 62
翻訳 / 日本語
- 2012/09/24 01:03:26に投稿されました
こんにちは。

2週間後に、いくつか入手できると思いますが、価格が上がり、 $70になります。
宜しくお願い致します。

Harris
★★★★☆ 4.0/2
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/09/24 01:17:14に投稿されました
こんにちは、

2週間以内にいくつか入荷します。しかし値上がりしたので現在は70ドルとなります。

ありがとうございます。
ハリス

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。