Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 僕には英語は難しいです。そろそろ心が折れました。

この日本語から英語への翻訳依頼は spilt_syrup さん beanjambun さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 24文字

twitterによる依頼 2010/06/25 20:38:38 閲覧 3888回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

僕には英語は難しいです。そろそろ心が折れました。

spilt_syrup
評価
翻訳 / 英語
- 2010/06/26 01:26:59に投稿されました
For me, English is so tough. I'm losing my heart at it.
★★★★★ 5.0/1
beanjambun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/06/26 00:57:26に投稿されました
English is too hard a language to cope with for me.
It's about time I broke down from the frustration.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/06/25 23:45:35に投稿されました
English is difficult for me.
I am almost giving up.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。