16GB 5個については了解しました。
配送のミスが多い気がしています。
以後気をつけるようにして下さい。
では追加の注文です。
ひとまず、8GBを10個注文します。
インボイスを送って下さい。
翻訳 / 英語
- 2012/09/21 09:59:09に投稿されました
about the 5 pieces of 16 GB i understand
i think there are many things missing on delivery
so next time please be more careful.
and now, i want to add order
for now i will order 10 pieces of 8 GB
please send me the invoice. thank you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
i think there are many things missing on delivery
so next time please be more careful.
and now, i want to add order
for now i will order 10 pieces of 8 GB
please send me the invoice. thank you.