Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 請求きました。 値引きの件はどうなりましたか?

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん kogawa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 22文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

koutaによる依頼 2012/09/16 02:20:38 閲覧 1351回
残り時間: 終了

請求きました。
値引きの件はどうなりましたか?

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/09/16 02:23:18に投稿されました
The bill arrived.
What is the status of a potential discount?
★★★★☆ 4.0/1
kogawa
評価 54
翻訳 / 英語
- 2012/09/16 02:22:44に投稿されました
I received the invoce.
What happned about the discount?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。