Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] このモードに入ったら、POWERボタンを押してユニットの電源を入れます。次に、見たい対象に照準サークルを合わせます。次に、POWERボタンを押し続けてその...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん yosshy_k さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 688文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 47分 です。

john01による依頼 2012/09/15 03:50:44 閲覧 1034回
残り時間: 終了

Once in this mode, press the POWER button to turn the unit on. Next, align the aiming circle onto the object that
you want distance to. Next, press and hold the POWER button and move the laser slowly over the object until a circle
surrounds the Brush indicator. If the laser beam recognized more than one object (i.e. close-up tree branch and a deer
in the background), distance of the further object (i.e. deer) will be displayed and a circle will surround the brush
indicator informing the user that distance to the farther object is being displayed (Figure 2). There may be times when
only the laser beam only sees one object in its path.
In this case, the distance will be displayed,

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/15 05:37:37に投稿されました
このモードに入ったら、POWERボタンを押してユニットの電源を入れます。次に、見たい対象に照準サークルを合わせます。次に、POWERボタンを押し続けてその後りレーザーを照準サークルがブッシュインジケーターを取り囲む位置までゆっくり動かして合わせます。レーザービームが2以上の対象を認識すると(つまりクローズアップされた木とその後ろの鹿)、遠い方の対象(つまり鹿)が表示されてサークルがブッシュインジケーターを取り囲んで遠い方の対象への距離が表示されていることをユーザーに伝えます(図2)。レーザービームがその方角に1つの対象しか認識しない場合も時々あります。
この場合、距離が表示されます。
yosshy_k
評価 53
翻訳 / 日本語
- 2012/09/15 05:09:48に投稿されました
このモードに入ったら、POWERボタンを押してユニットを起動して下さい。次に距離を計測したい対象に照準マークを合わせて下さい。次にPOWERボタンを押したままの状態でレーザーを対象上でゆっくり移動させると、ブラッシュインジケーターが円で囲われます。レーザー光線が一つ以上の対象(例えば至近距離の木の枝と後方の鹿)を認識すると、遠い方の対象(例えば鹿)の距離が表示されます。この時ブラッシュインジケーターが円で囲われ、ユーザーに対し遠い方の対象が表示されていることを知らせます。(図2)
レーザー光線が軌道上で一つの対象しか発見しない場合もありますが、この場合はその距離が表示され、

クライアント

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

備考

ブッシュネル スコープ Fusion 1600についてのマニュアルです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。