Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] エアコンの温度を下げてもらってもいいですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は proudly さん onigirisamurai さん ichi_09 さん [削除済みユーザ] さん yoichiro51 さん junnyt さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 22文字

twitterによる依頼 2010/06/15 15:37:44 閲覧 11944回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

エアコンの温度を下げてもらってもいいですか?

proudly
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/06/15 18:20:27に投稿されました
Could you turn down the air conditioner?
onigirisamurai
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/06/15 18:51:57に投稿されました
Could you turn down the air-conditioning?
ichi_09
評価 58
翻訳 / 英語
- 2010/06/15 15:43:07に投稿されました
Could you please turn down the air-conditioning?
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2010/06/15 18:29:55に投稿されました
Will you mind turning down the air conditioner?
yoichiro51
評価
翻訳 / 英語
- 2010/06/15 17:07:51に投稿されました
Could you lower the temperature of air-conditioning?
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/06/15 18:55:53に投稿されました
Could you turn down the air conditioner?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。