Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。特売品を郵送いたします。郵送先住所、納品先住所をお知らせください。 敬具 ヨッヘン·ハイル

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は lyunuyayo さん kirschbluete さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

koutaによる依頼 2012/09/11 10:08:00 閲覧 2374回
残り時間: 終了

Vielen Dank für die Anfrage, wir werden Ihnen unser Angebot senden. Bitte geben Sie noch die Postadresse an, die Lieferadresse.

Mit freundlichen Grüßen

Jochen Heil
www.folkmanis-and-more.de

lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/09/11 10:25:21に投稿されました
お問い合わせいただき、誠にありがとうございます。特売品を郵送いたします。郵送先住所、納品先住所をお知らせください。

敬具

ヨッヘン·ハイル
kirschbluete
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/11 11:05:45に投稿されました
お問い合わせありがとうございます、ご提供品を発送させていただきます。発送 の郵送先住所をお知らせください。

敬具
Jochen Heil(ヨーヒェン・ハイル)
www.folkmanis-and-more.de(ウェブサイト)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。