[英語から日本語への翻訳依頼] 名前を変えた理由が何だったのか、考えこむのにハマった。時差ボケでおかしくなってたのかな?

この英語から日本語への翻訳依頼は jaytee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字

twitterによる依頼 2010/06/11 03:02:44 閲覧 1545回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Really lost in remembering a reason for the name change. I think it's a sick joke my jet-lagged stupor has played on me

jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2010/06/11 04:44:54に投稿されました
名前を変えた理由が何だったのか、考えこむのにハマった。時差ボケでおかしくなってたのかな?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。