Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] RAINGUARD ® HD The outer surfaces of the objective and eyepiece lenses are co...

This requests contains 435 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , kogawa ) and was completed in 6 hours 58 minutes .

Requested by john01 at 08 Sep 2012 at 00:51 935 views
Time left: Finished

RAINGUARD
®
HD
The outer surfaces of the objective and eyepiece lenses are coated with RainGuard® HD. RainGuard® HD is Bushnell’s
permanent, patented, hydrophobic (water repellant) lens coating that prevents fogging by causing condensation from
rain, sleet, snow or even your own breath to bead up into much smaller droplets than on standard coatings. Smaller
uniform droplets scatter less light which results in a clearer, brighter view.

y_y_jean
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 08 Sep 2012 at 03:55
RAINGUARD®HD
外装とアイピースレンズにはRainGuard® HD加工がなされています。RainGuard® HDは、Bushnell社の、永続的で、特許を有している、疎水性(撥水加工)のレンズ・コーティング技術で、雨粒やみぞれ、雪や、吐息から生じる水滴でさえ縮合することにより、通常加工のものに比べて水滴が小さくなり、レンズが曇りにくくなります。水滴が小さくなる事により、光の反射が軽減され、視界がよりクリアで明るくなります。
kogawa
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Sep 2012 at 07:49
RAINGUARD(レインガード)®HD
目的の外表面と接眼レンズはRAINGUARD(レインガード)®HDでコーティングされています。 RainGuard® HD はBushnell'sの永久の特許を有する、疎水性の(撥水剤)レンズ・コーティングで、それは
標準のコーティングよりもずっと小さな水滴になる雨、みぞれ、雪またはあなたの呼吸による凝縮により生じる曇りを妨げます。 より小さな一定の小滴はより軽く分散しそれはよりきれいで明るい視界をもたらします。



Client

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime